Международный договор купли-продажи

Пожалуйста, обратите внимание: оригинальная версия этого текста на английском языке. Его перевод на другие языки выполнен автоматически с помощью программного обеспечения искусственного интеллекта. Если вы не понимаете или у вас есть сомнения, пожалуйста, обратитесь к английской версии.

Мы знаем, что соблазнительно пропустить Условия обслуживания, но важно установить, чего вы можете ожидать от нас при использовании сайта Towel Age - Huseyin Gonullu, и чего мы ожидаем от вас.

Этот Международный договор купли-продажи отражает способ работы Towel Age, законы, применимые к нашей компании. В результате этот Международный договор купли-продажи помогает определить отношения Towel Age - Huseyin Gonullu с вами при взаимодействии с нашими сервисами. Например, эти условия включают следующие тематические заголовки:

  • Чего вы можете ожидать от нас, объясняя, как мы продаём наши товары со склада и как производим ваши индивидуальные дизайны
  • Чего мы ожидаем от вас, что устанавливает определённые правила использования наших сервисов
  • Содержание в сервисах Towel Age, которое описывает права интеллектуальной собственности на контент, который вы размещаете для заказа на производство с помощью наших сервисов — независимо от того, принадлежит ли этот контент вам, вашему клиенту или другим
  • В случае проблем или разногласий, которые описывают другие юридические права, которые у вас есть, и которые есть у Towel Age - Huseyin Gonullu, а также чего ожидать в случае нарушения этих условий

Чтобы иметь возможность покупать наши продукты оптом или заказывать индивидуальный дизайн или специальное производство и пользоваться нашими дополнительными услугами, вы должны зарегистрироваться на нашем сайте и принять настоящий Международный контракт на продажу.

Понимание этих условий важно, потому что, используя наши услуги, вы соглашаетесь с этими условиями.

Помимо этих условий, мы также публикуем Условия обслуживания и Политику конфиденциальности. Мы рекомендуем вам ознакомиться с ними, чтобы лучше понять нашу компанию и наши политики.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНТРАКТ НА ПРОДАЖУ 

Часть A: ИНДИВИДУАЛЬНО ОБСУЖДЕННЫЕ УСЛОВИЯ

1) Продавец: TOWEL AGE - HUSEYİN GONULLU
НАЛОГОВАЯ ИНСПЕКЦИЯ: PAMUKKALE - ИНН: 4090184652
АДРЕС: 1200 EVLER MAH. INONU CAD. NO.43/10 20050 DENIZLI / TURKEY 
ТЕЛЕФОН : +90 532 765 2274 E-MAIL : info@towelage.com

2) Покупатель (имя и адрес принципала = лицо или организация, для которой составлен контракт, И имя и должность уполномоченного представителя и/или контактного лица с номерами телефонов и факса)

ИМЯ И ФАМИЛИЯ ПОКУПАТЕЛЯ:
НАЗВАНИЕ КОМПАНИИ:
 
ИНН: 
АДРЕС:  

ТЕЛЕФОН & ФАКС:  
E-MAIL
ВЕБ-САЙТ КОМПАНИИ:

Сторона, являющаяся участником сайта в качестве Покупателя, считается принявшей настоящий контракт и подписавшей его онлайн, а также принявшей его юридическую обязательность.

3) Проданные товары: Наша компания продает Peshtamal (также известный как Turkish Towel или loincloth), Peshtamal халаты, Peshtamal одеяла, махровые полотенца, махровые халаты, пляжные сумки, покрывала, пикниковые коврики и другие домашние текстильные изделия со склада. Наша компания также производит изделия по индивидуальному заказу в соответствии с запросом покупателя. В соответствии с запросом покупателя мы также координируем производство дополнительных брендированных продуктов, таких как этикетки, сумки, посылки, коробки, наклейки, вышивка сторонними компаниями, и предлагаем услуги по брендингу и упаковке продукции покупателя.

3-1) Качества: Качества текущих изделий на складе указаны на сайте. Качества изделий, произведённых в соответствии с запросом покупателя, согласованы в переписке с покупателем. 

3-2) Материал: Если покупатель не запросит иное, наши изделия производятся из 100% хлопковой нити. 

3-3) Цвета нитей: Цвет нити основы по умолчанию — неокрашенный сырой цвет (слоновая кость). Если покупатель запросит и станки доступны, может быть предложен белый цвет основы в качестве альтернативы. Использование белой основы при ткачестве может вызвать разницу в цене. При больших заказах покупатель может запросить использование специально окрашенных основ. Цена этой опции может отличаться, так как нить основы придется окрашивать специально. Кроме того, для процесса окрашивания нити требуется дополнительное время. Следует принять, что процесс окрашивания нитей задержит срок поставки изготовленного изделия.

Наша компания часто держит на складе большое количество разноцветных нитей утка. Покупатель может выбрать цвета из нашей ПАЛИТРЫ ЦВЕТОВ (доступной на нашем сайте или по запросу), что позволяет нам быстрее производить их изделия.

3-4) Естественная усадка хлопка: Стандартный размер изготовления Peshtamal (турецких полотенец, повязок) указан как 100 x 180 см. Из-за природы хлопка после предварительной стирки происходит некоторая усадка. В зависимости от плотности плетения изделия эта усадка может достигать до 10%. Эта усадка, вызванная естественной особенностью хлопка, не означает, что изделие дефектно, и на это нельзя жаловаться.

3-5) Восприятие в более светлом цвете: В производстве Peshtamal в качестве основы используется сырой (слоновая кость) хлопковый пряжа или белая окрашенная хлопковая пряжа. Из-за используемой техники ткачества основная нить также видна на поверхности при близком рассмотрении. Цвет нити, используемой в основе, вызывает восприятие цвета нити, используемой в утке, в более светлом тоне. Это нормальный эффект, обусловленный природой техники ткачества. Тот факт, что цвет изделия воспринимается как светлый из-за нити основы, не означает, что изделие дефектно, и на это нельзя жаловаться.

3-6) Изготовление образцов: Если возможно производство образцов, продавец может предложить покупателю специальную цену за производство образцов. Цена производства образцов не связана с оптовой ценой других продуктов. Нормально, что цена выше, так как потребуется разработка выкройки и ткацкий станок, предназначенный для производства образцов покупателя. В соответствии с запросом покупателя, образец или образцы могут быть отправлены покупателю грузом или авиагрузом. Стоимость доставки не включена в стоимость образца и оплачивается отдельно.

3-7) Кисточки: Пештамаль традиционно является полотенцем с кисточками на обоих коротких сторонах. Эти кисточки получаются путём обвязывания или завязывания оставшихся излишних нитей основы. В специальных производствах кисточки сгибаются автоматической машиной, если покупатель специально не запросит иное.  Если покупатель запросит, нити кисточек могут быть завязаны узлами или скручены вручную. Дополнительные сборы могут применяться, если это запрашивается после предоставления цены.

3-8) Предварительная стирка: В принципе, предварительная стирка не включена в наши цены. Покупатель должен указать, что он хочет предварительную стирку при запросе цены. Если предварительная стирка запрашивается после предоставления цены, за неё взимается дополнительная плата.

3-9) Пришивание этикеток: Покупатель может запросить пришивание этикетки с собственным брендом на заказанную и оплаченную продукцию. В этом случае покупатель должен предоставить информацию о размерах и дизайне этикетки. Пришивание этикетки на продукцию бесплатно. Однако, поскольку этикетка изготавливается сторонними компаниями, производство этикетки оплачивается отдельно. Если покупатель заказывает этикетки в Турции и доставляет их по указанному адресу, пришивание этикеток выполняется бесплатно. Мы не принимаем доставку этикеток из-за границы, так как это требует таможенного оформления. Бесплатное пришивание этикеток действует для ОДНОЙ этикетки и применяется к стандартным размерам. Если запрашивается пришивание этикетки, отличной от общепринятой формы, или если требуется пришивание более одной этикетки, взимается дополнительная плата.

3-10) Заказ вышивки: Запрос на вышитый текст или изображения на продукции оплачивается дополнительно. В этом случае цена предоставляется отдельно в зависимости от размера вышивки и количества стежков. Если выполнен минимальный заказ (MOQ), отдельная цена предоставляется в зависимости от желаемого размера вышивки и количества стежков.

3-11) Заказ бумажных этикеток и/или коробок: В соответствии с запросом покупателя, печатные этикетки, буклеты и коробки могут быть изготовлены в типографии. Эта услуга оплачивается дополнительно, если выполнен MOQ, и стоимость варьируется в зависимости от спецификаций и количества запрашиваемой продукции.

3-12) Упаковка: Если не указано иное, мы отправляем нашу продукцию в индивидуальных прозрачных пластиковых пакетах и картонных коробках размером 40x60x40 см. Покупатель может запросить производство прозрачного пакета с собственным брендом или специальной картонной коробки с собственным брендом. Эта услуга оплачивается дополнительно, если выполнен MOQ.

 

4) Контрактная цена 

4-1) Цены на товары в наличии доступны на нашем сайте, и это цены EXW. Цена не включает дополнительные услуги, такие как предварительная стирка, изготовление этикеток, изготовление бумажных этикеток/буклетов/обёрточных лент, брендированные коробки, брендированные полиэстеровые сумки или изготовление брендированных посылок.

4-2) Для граждан Республики Турция или компаний, зарегистрированных в Турции, к цене добавляется НДС. Наши цены не включают НДС.

4-3) В индивидуальном производстве цена формируется в зависимости от различных компонентов производства. Качество и толщина основных и утковых нитей, используемая техника производства (например, dobby или jacquard weaving), принцип работы ткацкого станка (например, ручной, полуавтоматический чёрный станок или полностью автоматический), количество заказов и запрашиваемые дополнительные услуги являются основными факторами, влияющими на цену и срок.

4-4) Все наши цены являются ценами ex-works (EXW). Согласно законодательству Турции, экспортируемые товары не облагаются НДС.

4-5) Наша компания осуществляет отправки с DHL или UPS. В некоторых случаях мы также можем отправлять через FedEx или TNT. Стоимость доставки и страхования отдельно указывается покупателю. Мы также можем отправлять в европейские страны грузовиком или кораблём, а также в Америки.

 

5) Условия доставки

5-1) Как указано в статьях 4-1 и 4-4, все наши цены являются ценами ex-works (EXW).

5-2) По запросу покупателя мы можем осуществить отправку с или без страхования.

5-3) В случае нестрахованной отправки риск во всех неблагоприятных случаях, таких как частичная или полная потеря, повреждение, частичная или полная неудача доставки продукции, лежит на покупателе.

5-4) При страховании отправления юридическая ответственность, такая как сообщение о проблемах, возникающих при доставке продукции, ведение отчёта и уведомление грузовой компании, лежит на покупателе. Несмотря на страхование груза, продавец не несёт ответственности за утрату прав, вызванную ошибкой покупателя.

5-5) Таможенная пошлина или аналогичные дополнительные обязательства, которые могут быть запрошены страной покупателя, принадлежат покупателю. При необходимости покупатель может оплатить таможенную пошлину через сайт перевозчика.

5-6) Покупатель несёт ответственность за оплату любых дополнительных сборов, которые могут взиматься транспортной компанией по причинам, таким как неоплаченная таможенная пошлина, запрос транспортного средства с лифтом, задержка доставки товара из-за ожидания транспортного средства дольше разрешённого времени и т.д. Если транспортная компания отражает эту оплату нашей компании из-за того, что покупатель не производит запрошенные платежи, наша компания имеет право требовать эти дополнительные платежи от покупателя.

5-7) После получения грузовых посылок транспортные компании снова измеряют размер и вес с помощью чувствительных устройств, включая лазеры в своих центральных складах. Поскольку последнее измерение принимается за основу для ценообразования, первоначальная цена, сообщённая нам, может быть изменена грузовой компанией позже. В таких случаях наша компания имеет право требовать от покупателя дополнительную оплату, отражённую грузовой компанией.

 

6) Перевозчик

Наша компания работает с международными перевозчиками, DHL и UPS в качестве основных перевозчиков, а в некоторых случаях также с FedEx и TNT.

  1. UPS Denizli Service Provider address: Bozburun Mevkii 7050 Sokak No 7/1 Denizli / Turkey
    Call Center Number: +90 850 255-0066
  2. DHL Denizli Service Provider address: Karsiyaka, Ankara Blv. No:142, 20170 Denizli / Turkey
    Call Center Number: +90 444-0040
  3. FedEx & TNT Denizli Service Provider address: Guzelkoy Mh, 249. Sk. No:4 Sok No:5, 20170 Merkezefendi / Denizli / Turkey
    FedEx Call Center Number: +90 444-9339
    TNT Call Center Number: +90 444-0868

 

7) Сроки доставки

Мы сотрудничаем с ведущими мировыми грузовыми компаниями для доставки продуктов по адресам наших покупателей как можно быстрее. Однако мы надеемся, что все наши уважаемые покупатели смогут понять и принять, что мы не контролируем международный процесс доставки и таможенное оформление после отправки посылки со склада. Наша компания не несет ответственности за задержки, вызванные грузовыми или таможенными процедурами.

После получения заказа покупателя компанией по грузоперевозкам, номер коносамента (также известный как Waybill или Tracking ID), созданный грузовой компанией, передается нашим покупателям. Покупатель может отслеживать свой груз на сайте грузовой компании.

 

8) Осмотр товаров

8-1) Покупатель или его уполномоченный представитель могут осмотреть заказанные продукты до упаковки после завершения производства под контролем производителя. Все сборы и расходы, связанные с осмотром, несет покупатель.

8-2) Поскольку продукты будут доставлены грузу после упаковки, осмотр невозможен. Если покупатель настаивает на осмотре после завершения упаковки, может взиматься дополнительная плата за услугу.

 

9) Сохранение права собственности

9-1) До тех пор, пока Покупатель не выполнит все свои обязательства перед Продавцом, настоящие или будущие, независимо от правовой основы, Продавец имеет право сохранять право собственности на поставленные товары. Покупатель не имеет права распоряжаться товарами, находящимися под условием сохранения права собственности.

9-2) В случае доступа третьих лиц, в частности должностных лиц, к товарам, находящимся под условием сохранения права собственности, Покупатель обязан указать, что товары принадлежат Продавцу, и немедленно информировать Продавца, чтобы тот мог отстаивать свои права собственности. Если третье лицо не в состоянии возместить Продавцу судебные и частные расходы, возникшие в этом контексте, ответственность несет Покупатель. В случае нарушения договора Покупателем, особенно при просрочке платежа, Продавец имеет право требовать возврата товаров, находящихся под условием сохранения права собственности, и при необходимости требовать уступки права требования Покупателя к третьим лицам. Изъятие и арест товаров, находящихся под условием сохранения права собственности, со стороны Продавца не являются расторжением договора.

 

10) Условия оплаты

10-1) Наша компания принимает заказы с предоплатой.

10–2) Когда покупатель заказывает товары со склада, он/она должен оплатить полную стоимость заказа, доставки и страховки. Если покупатель запросил предварительную стирку, производство этикеток, вышивку или услуги по индивидуальному брендингу, стоимость этих услуг должна быть включена в оплату.

10-3) Если покупатель разместил заказ на специальное производство и заказ превышает 1000 штук, он/она может произвести оплату в два этапа. А именно; он/она должен оплатить продукты и дополнительные услуги (включая предварительную стирку, производство этикеток, вышивку или услуги по индивидуальному брендингу) в качестве первого взноса. Вторым взносом он/она должен оплатить стоимость доставки и страховки до отправки. Продавец не несёт ответственности за задержку передачи товаров перевозчику из-за задержки в завершении оплаты. Обратите внимание, что доставка курьерской компании после 14:00 по турецкому времени (GMT +3) может быть осуществлена на следующий день.

Для заказов менее 1000 штук применяется правило статьи 10-1, и все сборы, включая дополнительные услуги, стоимость доставки и страховки, должны быть оплачены заранее.

10-4) Покупатели могут осуществлять платежи, используя платежную инфраструктуру на сайте (towelage.com) или путём электронного перевода (SWIFT - BIC) на валютные банковские счета нашей компании в USD, EURO или TL.

 

  • Название компании: Towel Age - Huseyin Gonullu 
  • Адрес: 1200 Evler Mah. Inonu Cad. No: 43 Da: 10 Merkezefendi
  • Город: Denizli
  • Страна: Turkey
  • Почтовый индекс: 20050
  • Электронная почта получателя: info@towelage.com

#1 Название банка: QNB FINANSBANK

  • Отделение: Bayramyeri (код отделения: 00201)
  • Адрес отделения: Saraylar, 496. Sk. No:9, 20010 Merkezefendi/Denizli / TURKEY
  • SWIFT код (BIC): FNNBTRISOPS
  • USD IBAN: TR69 0011 1000 0000 0101 5360 53
  • EURO IBAN: TR37 0011 1000 0000 0101 5360 47
  • TL IBAN: TR02 0011 1000 0000 0101 3001 91

#2 Название банка: Turkiye Vakiflar Bankasi T.A.O.

  • Branch: Saltak Denizli Branch (Branch code: 998)
  • Branch Address: Sirakapilar Mah. Saltak Caddesi No: 42/A Merkezefendi 20010 Denizli / TURKEY
  • SWIFT code (BIC): TVBATR2A
  • USD IBAN: TR43 0001 5001 5804 8018 9656 92
  • EURO IBAN: TR98 0001 5001 5804 8019 6180 94
  • TL IBAN: TR78 0001 5001 5800 7286 6484 32

 

11) Документы

11-1) Документы, предоставляемые продавцом

  • Транспортные документы, а именно номер коносамента (также известный как Waybill или Tracking ID) 
  • Коммерческий счет-фактура 
  • Упаковочный лист 
  • Сертификат происхождения 

11-2) Документы, предоставляемые покупателем

  • Сертификат инспекции . . . . . . . . . . . . . . . . . . (если применимо)
  • Импортная лицензия
  • Квитанция об оплате (при необходимости) 

 

12) Дата отмены

Если покупатель не запросил никаких дополнительных действий по заказанным им продуктам, он/она может отменить отправку заказа до того, как продукты покинут склад для отправки. В этом случае оплаченный сбор за груз и страховку, если таковые имеются, зачисляется на счет покупателя. В качестве компенсации за затраченные усилия по подготовке продуктов к отправке удерживается до 25 процентов от оплаченной стоимости продуктов, при условии, что сумма не менее 100 USD, а оставшаяся сумма зачисляется на счет. Покупатель может использовать этот кредит на своем счете для покупки других продуктов.

Если покупатель запросил дополнительную обработку, такую как предварительная стирка, пришивание этикетки, вышивка для заказанных им продуктов из имеющихся на складе, то этот заказ нельзя отменить, так как продукт персонализирован под бренд покупателя.

Если покупатель заказал специальное производство, отменить заказ невозможно, так как продукция изготавливается специально для покупателя. Тот факт, что покупатель оплачивает производство, означает, что он/она разместил заказ на производство. Покупатель несет ответственность за проверку всех характеристик запрошенного продукта и за то, чтобы убедиться, что это именно тот продукт, который он/она хочет, до оплаты.

Ни при каких обстоятельствах Продавец не несёт ответственности за любое невыполнение или задержку в исполнении своих обязательств по настоящему договору, вызванные прямо или косвенно обстоятельствами, не зависящими от него, включая, помимо прочего, забастовки, остановки работы, аварии, военные действия или терроризм, гражданские или военные беспорядки, перевороты, ядерные или природные катастрофы, стихийные бедствия, землетрясения, эпидемии, наводнения, пожары, перебои, потерю или неисправности коммунальных, коммуникационных или компьютерных (программных и аппаратных) услуг; при этом понимается, что Продавец приложит разумные усилия, соответствующие принятым в отрасли практикам, для возобновления исполнения обязательств как можно скорее в данных обстоятельствах.

 

13) Ответственность за задержку со стороны продавца

ВСЕ ЗАКАЗЫ ПРИНИМАЮТСЯ ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО ПРОДАВЕЦ НЕ НЕСЁТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УБЫТКИ ЛЮБОГО РОДА В СЛУЧАЕ НЕСВОЕВРЕМЕННОЙ ДОСТАВКИ ПО ЛЮБОЙ ПРИЧИНЕ. ЛЮБАЯ УКАЗАННАЯ ДАТА ОТГРУЗКИ ЯВЛЯЕТСЯ ЛИШЬ ТЕКУЩИМИ ОЖИДАНИЯМИ И НАМЕРЕНИЯМИ ПРОДАВЦА В ЭТОМ ОТНОШЕНИИ.

 

14) Ответственность за несоответствующий товар

Если в контракте предусмотрена покупка текстильной продукции у Продавца, Покупатель имеет право отказаться от несоответствующих товаров или несоответствующего предложения только в случае, если такое несоответствие снижает стоимость товара более чем на десять (10%) процентов от цены контракта. Невручение уведомления о претензии в течение пяти (5) дней с даты доставки считается безоговорочным принятием товара и отказом Покупателя от всех претензий по товару. Продавец имеет право устранить несоответствия в товаре или в его предложении при условии, что Покупатель уведомит Продавца в течение пяти (5) дней с момента уведомления о несоответствии о намерении устранить его. Любое такое устранение должно быть выполнено в течение девяноста (90) дней с момента уведомления о несоответствии.

Покупатель не может предъявлять Продавцу претензии по ответственности под любым названием, таким как упущенная выгода, косвенный ущерб, судебные и адвокатские расходы, с требованием о несоответствии продукции.

 

15) Ограничение ответственности при сохранении покупателем несоответствующих товаров

Снижение цены за сохранённые несоответствующие товары не должно превышать 5 % от производственной цены таких товаров.

 

16) Срок исковой давности

Покупатель обязан осмотреть товар немедленно по прибытии и уведомить о любом несоответствии по времени и месту доставки, качеству или количеству товара, либо по сопроводительным документам в течение 2 дней с момента прибытия. Любое несоответствие, которое не было обнаружено при прибытии, должно быть уведомлено в течение 2 дней с момента обнаружения и в любом случае не позднее 5 дней с момента прибытия.

Перед тем как предпринимать какие-либо действия по несоответствию товара, покупатель должен уведомить продавца и предоставить продавцу возможность устранить несоответствие.

Любое действие по несоответствию товара должно быть предпринято покупателем не позднее 5 дней с даты прибытия товара в пункт назначения.

 

17) Применимое право

Данный договор купли-продажи подчиняется внутреннему законодательству Республики Турция. Этот договор купли-продажи будет регулироваться внутренним законодательством Республики Турция без применения CISG.

 

18) Разрешение споров

Любой спор по данному контракту будет рассматриваться судами провинции Денизли в Турции. Стороны не будут обращаться в суд, если это не будет сделано добросовестно.

 

19) Клауза о слиянии

Это полное соглашение между сторонами и заменяет любые коммуникации, переговоры и соглашения по его предмету, предшествовавшие его заключению. Любые последующие соглашения и изменения должны быть оформлены письменно и подписаны должным образом уполномоченными представителями обеих сторон.

 

Часть B: ОБЩИЕ УСЛОВИЯ

Статья 1 Общие положения

1.1 Настоящие Общие условия предназначены для дополнения Конкретных условий (страницы 1-7 настоящего контракта). В случае противоречия между настоящими Общими условиями и любыми Конкретными условиями, согласованными сторонами, преимущество имеют Конкретные условия.

1.2 Все вопросы, касающиеся данного контракта, которые прямо или косвенно не урегулированы положениями самого контракта (т.е. настоящими Общими условиями и любыми конкретными условиями, согласованными сторонами), регулируются: А. законодательством Республики Турция с ссылкой на законодательство страны, где Продавец имеет место ведения бизнеса.

1.3 Любое упоминание торговых условий (таких как EXW, FCA и т. д.) считается относящимся к соответствующему условию INCOTERMS, опубликованному Международной торговой палатой.

1.4 Любое упоминание публикации Международной торговой палаты считается относящимся к версии, действующей на дату заключения Контракта.

1.5 Изменения в Контракте действительны только в случае их согласования или подтверждения в письменной форме. 

 

Статья 2 Характеристики товара

2.1 Стороны согласились, что любая информация, касающаяся товара и его использования, такая как вес, размеры, вместимость, цены, цвета и другие данные, содержащиеся в каталогах, проспектах, циркулярах, веб-сайтах, рекламе, иллюстрациях, прайс-листах Продавца, не будет считаться условиями контракта, если это прямо не указано в Контракте.


2.2 Если не оговорено иное, Покупатель не приобретает никаких имущественных прав на программное обеспечение, чертежи и т. д., которые могли быть ему предоставлены. Продавец также остается исключительным владельцем любых интеллектуальных или промышленных прав на товар. Только если покупатель предоставил дизайн или образец, права на интеллектуальную собственность которого принадлежат ему/ей, для производственных целей, права на интеллектуальную собственность этого дизайна принадлежат покупателю.

 

Статья 3 Осмотр товара до отгрузки

Если стороны договорились, что Покупатель имеет право осмотреть товар до отгрузки, Продавец должен уведомить Покупателя в разумный срок до отгрузки о том, что товар готов к осмотру в согласованном месте.

 

Статья 4 Цена

4.1 Если цена не была согласована, применяется текущая прейскурантная цена Продавца на момент заключения Контракта. При отсутствии такой текущей цены применяется цена, обычно взимаемая за такие товары на момент заключения Контракта.

4.2 Если не оговорено иное письменно, цена не включает НДС и не подлежит корректировке.

4.3 Цена, указанная в пункте A-4 (цена контракта), включает любые расходы, которые несет Продавец согласно настоящему Контракту. Однако, если Продавец несет какие-либо расходы, которые согласно настоящему Контракту относятся на счет Покупателя (например, за транспортировку или страхование по условиям EXW или FCA), такие суммы не считаются включенными в цену по пункту A-2 и подлежат возмещению Покупателем.

 

Статья 5 Условия оплаты

5.1 Если не оговорено иное письменно или не вытекает из предыдущих деловых отношений между сторонами, оплата цены и любых других сумм, подлежащих уплате Покупателем Продавцу, должна производиться авансом. Подлежащие уплате суммы должны быть переведены, если не оговорено иное, путем телетрансляции на счет банка Продавца в стране продавца, и Покупатель считается выполнившим свои платежные обязательства, когда соответствующие суммы были получены банком Продавца в виде немедленно доступных средств.

 

5.2 Если стороны договорились об оплате авансом, без дополнительных указаний, считается, что такой авансовый платеж, если не оговорено иное, относится к полной цене, и что авансовый платеж должен быть получен банком Продавца в виде немедленно доступных средств не менее чем за 30 дней до согласованной даты поставки или самой ранней даты в согласованном периоде поставки.

Если авансовый платеж был согласован только за часть цены контракта, условия оплаты оставшейся суммы будут определяться в соответствии с правилами, изложенными в 3-м пункте "Раздела A: ИНДИВИДУАЛЬНО ДОГОВОРЕННЫЕ УСЛОВИЯ, Статья 10" настоящего контракта.

 

5.3 Если стороны договорились об оплате путем документарного аккредитива, то, если не оговорено иное, Покупатель должен обеспечить оформление документарного аккредитива в пользу Продавца в уважаемом банке, с соблюдением Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, опубликованных Международной торговой палатой, и уведомить об этом не менее чем за 30 дней до согласованной даты поставки или не менее чем за 30 дней до самой ранней даты в согласованном периоде поставки. Если не оговорено иное, документарный аккредитив должен быть оплачиваемым по предъявлении и допускать частичные поставки и перевалку.

 

5.4 Если стороны договорились об оплате путем документарного инкассо, то, если не оговорено иное, документы будут предъявлены против платежа (D/P), и предъявление в любом случае будет подчиняться Унифицированным правилам по инкассо, опубликованным Международной торговой палатой.

 

5.5 В той мере, в какой стороны договорились, что платеж должен быть обеспечен банковской гарантией, Покупатель должен предоставить, по крайней мере за 30 дней до согласованной даты поставки или за 30 дней до самой ранней даты в согласованном периоде поставки, банковскую гарантию первого требования, соответствующую Унифицированным правилам по гарантиям первого требования, опубликованным Международной торговой палатой, или резервный аккредитив, подчиняющийся либо таким Правилам, либо Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов, опубликованным Международной торговой палатой, в любом случае выданный уважаемым банком.

 

Ст. 6 Проценты в случае просрочки платежа

6.1 Если сторона не оплачивает сумму денег в срок, другая сторона имеет право на проценты с этой суммы с момента наступления срока платежа до момента фактической оплаты.

 

6.2 Если не оговорено иное, ставка процента составляет 2% выше средней банковской ставки краткосрочного кредитования для основных заемщиков, действующей для валюты USD или EURO.

 

Ст.7 Сохранение права собственности

Если стороны действительным образом согласовали сохранение права собственности, товары остаются собственностью Продавца до полной оплаты цены или в иных согласованных случаях.

 

Ст.8 Договорной срок поставки

Если не оговорено иное, доставка осуществляется на условиях "Ex Works" (EXW).

 

Ст. 9 Документы

Если не оговорено иное, Продавец должен предоставить документы (если таковые имеются), указанные в применимом Инкотермс или, если Инкотермс не применяется, согласно предыдущей практике деловых отношений.

 

Ст. 10 Просрочка поставки, непоставка и средства правовой защиты

10.1 В случае задержки поставки любых товаров Продавец не принимает никаких штрафных санкций.

10-2 Стороны договорились, что Продавец будет изготавливать товары и/или настраивать заказанные продукты по заказу Покупателя в соответствии с настоящим контрактом. Поэтому продавец ни в коем случае не принимает отмену заказов после того, как заказ был подтверждён покупателем (включая форс-мажор).

 

Ст.11 Несоответствие товаров

11.1 Покупатель должен осмотреть товары как можно скорее после их прибытия в пункт назначения и уведомить Продавца в письменной форме о любом несоответствии товаров в течение 5 дней с даты, когда Покупатель обнаружил или должен был обнаружить несоответствие. В любом случае Покупатель не имеет права на возмещение за несоответствие, если он не уведомит об этом Продавца в течение 5 дней с даты прибытия товаров в согласованный пункт назначения.

 

11.2 Товары будут считаться соответствующими контракту, несмотря на незначительные расхождения, которые являются обычными в данной торговле или в ходе деловых отношений между сторонами, но Покупатель не имеет права на снижение цены, обычно применяемое в торговле или в ходе деловых отношений, за такие расхождения.

 

11.6 Если Покупатель решает оставить несоответствующий товар, он имеет право на сумму, равную разнице между стоимостью товара в согласованном месте назначения, если бы он соответствовал Контракту, и его стоимостью в том же месте при доставке, при этом сумма не должна превышать 5% цены этого товара.

 

11.6 Если Покупатель решает оставить несоответствующий товар, он/она имеет право на скидку, не превышающую 5% от стоимости производства продукции. Стоимость перевозки и страхования не учитывается при расчете этой суммы.

 

11.7 Если не оговорено иное в письменной форме, средства правовой защиты по статье 11 исключают любые другие средства правовой защиты за несоответствие.

 

11.8 Если не оговорено иное в письменной форме, Покупатель не может предъявлять претензии по несоответствию товара, ни в судебных, ни в арбитражных инстанциях, после 5 дней с даты получения товара. Явно согласовано, что после истечения этого срока Покупатель не будет ссылаться на несоответствие товара или предъявлять встречные иски по этому поводу в защиту от любых действий Продавца против Покупателя за неисполнение настоящего Контракта.

 

Ст.12 Сотрудничество между сторонами

12.1 Покупатель заявляет, что он/она владеет правами интеллектуальной собственности на специальный дизайн, логотип, бренд или любой узор с интеллектуальной собственностью, который он/она заказал(а) для производства, или что он/она уполномочен(а) представлять лиц или компании, обладающих этими правами. Любая ответственность, возникающая из размещения заказа на производство работ с интеллектуальной собственностью, лежит на Покупателе.

12.2 Продавец незамедлительно информирует Покупателя о любых претензиях, которые могут касаться ответственности Покупателя за продукт.

12.3 Если не указано иное в письменной форме, размещение заказа на производство означает согласие Покупателя на использование производителем изображений и видео продукта и этапов производства на своем сайте, в социальных сетях и других печатных или онлайн маркетинговых материалах.

 

Ст. 13 Форс-мажор

Продавец не несет ответственности за неисполнение каких-либо своих обязательств, если он докажет (а) что неисполнение было вызвано препятствием, находящимся вне его контроля, (б) что он не мог разумно ожидать учета этого препятствия и его влияния на способность выполнить обязательства на момент заключения контракта, и (в) что он не мог разумно избежать или преодолеть это препятствие или его последствия.

 

Ст.14 Разрешение споров

14.1 Если не оговорено иное в письменной форме, все споры, возникающие в связи с настоящим контрактом, окончательно разрешаются в соответствии с законодательством Республики Турция. Любой спор по этому контракту будет рассматриваться судами провинции Денизли в Турции. Стороны не будут обращаться в суд, если это не предпринято добросовестно.

 

14.2 Арбитражная оговорка не препятствует любой стороне запрашивать у судов временные или охранительные меры.

 

 Для продавца Для покупателя
(Подпись) (Подпись)
Имя и должность: Имя и должность:
Дата и место: Дата и место: